In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Transliteration Wallayli itha yaghsha
Sahih International By the night when it covers
Transliteration Wannahari itha tajalla
Sahih International And [by] the day when it appears
Transliteration Wama khalaqa aththakarawal-ontha
Sahih International And [by] He who created the male and female,
Transliteration Inna saAAyakum lashatta
Sahih International Indeed, your efforts are diverse.
Transliteration Faamma man aAAta wattaqa
Sahih International As for he who gives and fears Allah
Transliteration Wasaddaqa bilhusna
Sahih International And believes in the best [reward],
Transliteration Fasanuyassiruhu lilyusra
Sahih International We will ease him toward ease.
Transliteration Waamma man bakhila wastaghna
Sahih International But as for he who withholds and considers himself free of need
Transliteration Wakaththaba bilhusna
Sahih International And denies the best [reward],
Transliteration Fasanuyassiruhu lilAAusra
Sahih International We will ease him toward difficulty.
Transliteration Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda
Sahih International And what will his wealth avail him when he falls?
Transliteration Inna AAalayna lalhuda
Sahih International Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Transliteration Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
Sahih International And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
Transliteration Faanthartukum naran talaththa
Sahih International So I have warned you of a Fire which is blazing.
Transliteration La yaslaha illaal-ashqa
Sahih International None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
Transliteration Allathee kaththaba watawalla
Sahih International Who had denied and turned away
Transliteration Wasayujannabuha al-atqa
Sahih International But the righteous one will avoid it -
Transliteration Allathee yu/tee malahuyatazakka
Sahih International [He] who gives [from] his wealth to purify himself
Transliteration Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza
Sahih International And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
Transliteration Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla
Sahih International But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
Transliteration Walasawfa yarda
Sahih International And he is going to be satisfied.
Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.