Web Toolbar by Wibiya

Register for 3 Free Trial Lessons for Online Quranic Lessons, in One to One session with online Aalim Click here

Easy and customized online classes for kids and elders with interactive tools to learn Holy Scriptures from Arabic teaching staff.

reciter1

Quran Recitation Mishary bin Rashid

Mishary bin Rashid with Ibrahim Walk English Quran Recitation

Mishary bin Rashid with Urdu Translation

reciter2

Quran recitation sudais

Quran recitation Sudais & Shuraym English Quran Recitation of Naeem Sultan

Sudais, Shuraym with Urdu Translation

Reciter3

Quran Recitation Quri Abdul Basit

Quri Abdul Basit With Ibrahim Walk English Quran Recitation

AbdulBaset AbdulSamad, Urdu Translation

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
2. Al-Baqarah 2
2. Al-Baqarah 3
3. 'Ali `Imran
4. An-Nisa'
5. Al-Ma'idah
6. Al-'An`am
7. Al-'A`raf
8. Al-'Anfal
9. At-Tawbah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Ar-Ra`d
14. 'Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Al-'Isra'
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Taha
21. Al-'Anbya'
22. Al-Haj
23. Al-Mu'minun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shu`ara'
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-`Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-'Ahzab
34. Saba'
35. Fatir
36. Ya-Sin
37. As-Saffat
38. Sad
39. Az-Zumar
40. Ghafir
41. Fussilat
42. Ash-Shuraa
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-'Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqi`ah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60.Al-Mumtahanah
61. As-Saf
62. Al-Jumu`ah
63. Al-Munafiqun
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Ma`arij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddaththir
75. Al-Qiyamah
76. Al-'Insan
77. Al-Mursalat
78. An-Naba'
79. An-Nazi`at
80. `Abasa
81. At-Takwir
82. Al-'Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-'Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-'A`la
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Layl
93. Ad-Duhaa
94. Ash-Sharh
95. At-Tin
96. Al-`Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zalzalah
100. Al-`Adiyat
101. Al-Qari`ah
102. At-Takathur
103. Al-`Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Quraysh
107. Al-Ma`un
108. Al-Kawthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Masad
112. Al-'Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas

Quran Transliteration

Quran Translation
1. English
2. Urdu
3. Azerbaijani
4. Albanian
5. Russian
6. Somali
7. Chinese
8. French
9. Romanian
10. Uzbek
11. Bosnian
12. Spanish
13. Farsi
14. Dutch
15. Italian
16. Indonesian
17. Finnish
18. Maranao
19. Maryam
20. Czech
21. Japanese
22. German
23. Turkish
24. Korean
25. Hausa
26. Thai
27. Malay
28. Malayalam
29. Norwegian
30. Bangla
31. Tamil
32. Polish
33. Portuguese
34. Swahili
35. Swedish
36. Tatar

Example reciter

Muhsin Khan

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Transliteration Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA

Sahih International A supplicant asked for a punishment bound to happen

Transliteration Lilkafireena laysa lahu dafiAA

Sahih International To the disbelievers; of it there is no preventer.

Transliteration Mina Allahi thee almaAAarij

Sahih International [It is] from Allah , owner of the ways of ascent.

Transliteration TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana

Sahih International The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

Transliteration Fasbir sabran jameela

Sahih International So be patient with gracious patience.

Transliteration Innahum yarawnahu baAAeeda

Sahih International Indeed, they see it [as] distant,

Transliteration Wanarahu qareeba

Sahih International But We see it [as] near.

Transliteration Yawma takoonu assamao kalmuhl

Sahih International On the Day the sky will be like murky oil,

Transliteration Watakoonu aljibalu kalAAihn

Sahih International And the mountains will be like wool,

Transliteration Wala yas-alu hameemun hameema

Sahih International And no friend will ask [anything of] a friend,

Transliteration Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh

Sahih International They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Transliteration Wasahibatihi waakheeh

Sahih International And his wife and his brother

Transliteration Wafaseelatihi allatee tu/weeh

Sahih International And his nearest kindred who shelter him

Transliteration Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh

Sahih International And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

Transliteration Kalla innaha latha

Sahih International No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

Transliteration NazzaAAatan lishshawa

Sahih International A remover of exteriors.

Transliteration TadAAoo man adbara watawalla

Sahih International It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

Transliteration WajamaAAa faawAAa

Sahih International And collected [wealth] and hoarded.

Transliteration Inna al-insana khuliqa halooAAa

Sahih International Indeed, mankind was created anxious:

Transliteration Itha massahu ashsharrujazooAAa

Sahih International When evil touches him, impatient,

Transliteration Wa-itha massahu alkhayru manooAAa

Sahih International And when good touches him, withholding [of it],

Transliteration Illa almusalleen

Sahih International Except the observers of prayer -

Transliteration Allatheena hum AAala salatihimda-imoon

Sahih International Those who are constant in their prayer

Transliteration Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom

Sahih International And those within whose wealth is a known right

Transliteration Lissa-ili walmahroom

Sahih International For the petitioner and the deprived -

Transliteration Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen

Sahih International And those who believe in the Day of Recompense

Transliteration Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon

Sahih International And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Transliteration Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon

Sahih International Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

Transliteration Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

Sahih International And those who guard their private parts

Transliteration Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen

Sahih International Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

Transliteration Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon

Sahih International But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

Transliteration Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon

Sahih International And those who are to their trusts and promises attentive

Transliteration Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon

Sahih International And those who are in their testimonies upright

Transliteration Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon

Sahih International And those who [carefully] maintain their prayer:

Transliteration Ola-ika fee jannatin mukramoon

Sahih International They will be in gardens, honored.

Transliteration Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen

Sahih International So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

Transliteration AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen

Sahih International [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

Transliteration AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem

Sahih International Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

Transliteration Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon

Sahih International No! Indeed, We have created them from that which they know.

Transliteration Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon

Sahih International So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Transliteration AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen

Sahih International To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

Transliteration Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon

Sahih International So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

Transliteration Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon

Sahih International The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

Transliteration KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon

Sahih International Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

/// Our Twitter Feed

Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.

Visit link
Copyright 2012 Home / Features / Pages / Portfolio / Blog / Typography / Contact