Web Toolbar by Wibiya

Register for 3 Free Trial Lessons for Online Quranic Lessons, in One to One session with online Aalim Click here

Easy and customized online classes for kids and elders with interactive tools to learn Holy Scriptures from Arabic teaching staff.

reciter1

Quran Recitation Mishary bin Rashid

Mishary bin Rashid with Ibrahim Walk English Quran Recitation

Mishary bin Rashid with Urdu Translation

reciter2

Quran recitation sudais

Quran recitation Sudais & Shuraym English Quran Recitation of Naeem Sultan

Sudais, Shuraym with Urdu Translation

Reciter3

Quran Recitation Quri Abdul Basit

Quri Abdul Basit With Ibrahim Walk English Quran Recitation

AbdulBaset AbdulSamad, Urdu Translation

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
2. Al-Baqarah 2
2. Al-Baqarah 3
3. 'Ali `Imran
4. An-Nisa'
5. Al-Ma'idah
6. Al-'An`am
7. Al-'A`raf
8. Al-'Anfal
9. At-Tawbah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Ar-Ra`d
14. 'Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Al-'Isra'
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Taha
21. Al-'Anbya'
22. Al-Haj
23. Al-Mu'minun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shu`ara'
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-`Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-'Ahzab
34. Saba'
35. Fatir
36. Ya-Sin
37. As-Saffat
38. Sad
39. Az-Zumar
40. Ghafir
41. Fussilat
42. Ash-Shuraa
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-'Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqi`ah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60.Al-Mumtahanah
61. As-Saf
62. Al-Jumu`ah
63. Al-Munafiqun
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Ma`arij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddaththir
75. Al-Qiyamah
76. Al-'Insan
77. Al-Mursalat
78. An-Naba'
79. An-Nazi`at
80. `Abasa
81. At-Takwir
82. Al-'Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-'Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-'A`la
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Layl
93. Ad-Duhaa
94. Ash-Sharh
95. At-Tin
96. Al-`Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zalzalah
100. Al-`Adiyat
101. Al-Qari`ah
102. At-Takathur
103. Al-`Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Quraysh
107. Al-Ma`un
108. Al-Kawthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Masad
112. Al-'Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas

Quran Transliteration

Quran Translation
1. English
2. Urdu
3. Azerbaijani
4. Albanian
5. Russian
6. Somali
7. Chinese
8. French
9. Romanian
10. Uzbek
11. Bosnian
12. Spanish
13. Farsi
14. Dutch
15. Italian
16. Indonesian
17. Finnish
18. Maranao
19. Maryam
20. Czech
21. Japanese
22. German
23. Turkish
24. Korean
25. Hausa
26. Thai
27. Malay
28. Malayalam
29. Norwegian
30. Bangla
31. Tamil
32. Polish
33. Portuguese
34. Swahili
35. Swedish
36. Tatar

Example reciter

Muhsin Khan

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Transliteration Wassaffati saffa

Sahih International By those [angels] lined up in rows

Transliteration Fazzajirati zajra

Sahih International And those who drive [the clouds]

Transliteration Fattaliyati thikra

Sahih International And those who recite the message,

Transliteration Inna ilahakum lawahid

Sahih International Indeed, your God is One,

Transliteration Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq

Sahih International Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

Transliteration Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib

Sahih International Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

Transliteration Wahifthan min kulli shaytaninmarid

Sahih International And as protection against every rebellious devil

Transliteration La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib

Sahih International [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

Transliteration Duhooran walahum AAathabun wasib

Sahih International Repelled; and for them is a constant punishment,

Transliteration Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib

Sahih International Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

Transliteration Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib

Sahih International Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

Transliteration Bal AAajibta wayaskharoon

Sahih International But you wonder, while they mock,

Transliteration Wa-itha thukkiroo la yathkuroon

Sahih International And when they are reminded, they remember not.

Transliteration Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon

Sahih International And when they see a sign, they ridicule

Transliteration Waqaloo in hatha illasihrun mubeen

Sahih International And say, "This is not but obvious magic.

Transliteration A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon

Sahih International When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

Transliteration Awa abaona al-awwaloon

Sahih International And our forefathers [as well]?"

Transliteration Qul naAAam waantum dakhiroon

Sahih International Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

Transliteration Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon

Sahih International It will be only one shout, and at once they will be observing.

Transliteration Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen

Sahih International They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

Transliteration Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon

Sahih International [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

Transliteration Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon

Sahih International [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

Transliteration Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem

Sahih International Other than Allah , and guide them to the path of Hellfire

Transliteration Waqifoohum innahum masooloon

Sahih International And stop them; indeed, they are to be questioned."

Transliteration Ma lakum la tanasaroon

Sahih International [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

Transliteration Bal humu alyawma mustaslimoon

Sahih International But they, that Day, are in surrender.

Transliteration Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

Sahih International And they will approach one another blaming each other.

Transliteration Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen

Sahih International They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

Transliteration Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen

Sahih International The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

Transliteration Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen

Sahih International And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

Transliteration Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon

Sahih International So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

Transliteration Faaghwaynakum inna kunnaghaween

Sahih International And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

Transliteration Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon

Sahih International So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

Transliteration Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen

Sahih International Indeed, that is how We deal with the criminals.

Transliteration Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon

Sahih International Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah ," were arrogant

Transliteration Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon

Sahih International And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

Transliteration Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen

Sahih International Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

Transliteration Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem

Sahih International Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

Transliteration Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon

Sahih International And you will not be recompensed except for what you used to do -

Transliteration Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Sahih International But not the chosen servants of Allah .

Transliteration Ola-ika lahum rizqun maAAloom

Sahih International Those will have a provision determined -

Transliteration Fawakihu wahum mukramoon

Sahih International Fruits; and they will be honored

Transliteration Fee jannati annaAAeem

Sahih International In gardens of pleasure

Transliteration AAala sururin mutaqabileen

Sahih International On thrones facing one another.

Transliteration Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen

Sahih International There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

Transliteration Baydaa laththatin lishsharibeen

Sahih International White and delicious to the drinkers;

Transliteration La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon

Sahih International No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

Transliteration WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen

Sahih International And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

Transliteration Kaannahunna baydun maknoon

Sahih International As if they were [delicate] eggs, well-protected.

Transliteration Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

Sahih International And they will approach one another, inquiring of each other.

Transliteration Qala qa-ilun minhum innee kanalee qareen

Sahih International A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

Transliteration Yaqoolu a-innaka lamina almusaddiqeen

Sahih International Who would say, 'Are you indeed of those who believe

Transliteration A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoon

Sahih International That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

Transliteration Qala hal antum muttaliAAoon

Sahih International He will say, "Would you [care to] look?"

Transliteration FattalaAAa faraahu feesawa-i aljaheem

Sahih International And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

Transliteration Qala tallahi in kidtalaturdeen

Sahih International He will say, "By Allah , you almost ruined me.

Transliteration Walawla niAAmatu rabbee lakuntu minaalmuhdareen

Sahih International If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

Transliteration Afama nahnu bimayyiteen

Sahih International Then, are we not to die

Transliteration Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeen

Sahih International Except for our first death, and we will not be punished?"

Transliteration Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem

Sahih International Indeed, this is the great attainment.

Transliteration Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon

Sahih International For the like of this let the workers [on earth] work.

Transliteration Athalika khayrun nuzulan am shajaratuazzaqqoom

Sahih International Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

Transliteration Inna jaAAalnahafitnatan liththalimeen

Sahih International Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

Transliteration Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheem

Sahih International Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

Transliteration TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen

Sahih International Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

Transliteration Fa-innahum laakiloona minhafamali-oona minha albutoon

Sahih International And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

Transliteration Thumma inna lahum AAalayha lashawbanmin hameem

Sahih International Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

Transliteration Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem

Sahih International Then indeed, their return will be to the Hellfire.

Transliteration Innahum alfaw abaahum dalleen

Sahih International Indeed they found their fathers astray.

Transliteration Fahum AAala atharihimyuhraAAoon

Sahih International So they hastened [to follow] in their footsteps.

Transliteration Walaqad dalla qablahum aktharual-awwaleen

Sahih International And there had already strayed before them most of the former peoples,

Transliteration Walaqad arsalna feehim munthireen

Sahih International And We had already sent among them warners.

Transliteration Fanthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareen

Sahih International Then look how was the end of those who were warned -

Transliteration Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Sahih International But not the chosen servants of Allah .

Transliteration Walaqad nadana noohunfalaniAAma almujeeboon

Sahih International And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

Transliteration Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheem

Sahih International And We saved him and his family from the great affliction.

Transliteration WajaAAalna thurriyyatahu humualbaqeen

Sahih International And We made his descendants those remaining [on the earth]

Transliteration Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Sahih International And left for him [favorable mention] among later generations:

Transliteration Salamun AAala noohinfee alAAalameen

Sahih International "Peace upon Noah among the worlds."

Transliteration Inna kathalika najzee almuhsineen

Sahih International Indeed, We thus reward the doers of good.

Transliteration Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Sahih International Indeed, he was of Our believing servants.

Transliteration Thumma aghraqna al-akhareen

Sahih International Then We drowned the disbelievers.

Transliteration Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem

Sahih International And indeed, among his kind was Abraham,

Transliteration Ith jaa rabbahu biqalbinsaleem

Sahih International When he came to his Lord with a sound heart

Transliteration Ith qala li-abeehi waqawmihi mathataAAbudoon

Sahih International [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

Transliteration A-ifkan alihatan doona Allahitureedoon

Sahih International Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

Transliteration Fama thannukum birabbialAAalameen

Sahih International Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

Transliteration Fanathara nathratanfee annujoom

Sahih International And he cast a look at the stars

Transliteration Faqala innee saqeem

Sahih International And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

Transliteration Fatawallaw AAanhu mudbireen

Sahih International So they turned away from him, departing.

Transliteration Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuloon

Sahih International Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

Transliteration Ma lakum la tantiqoon

Sahih International What is [wrong] with you that you do not speak?"

Transliteration Faragha AAalayhim darban bilyameen

Sahih International And he turned upon them a blow with [his] right hand.

Transliteration Faaqbaloo ilayhi yaziffoon

Sahih International Then the people came toward him, hastening.

Transliteration Qala ataAAbudoona ma tanhitoon

Sahih International He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

Transliteration Wallahu khalaqakum wamataAAmaloon

Sahih International While Allah created you and that which you do?"

Transliteration Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheem

Sahih International They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

Transliteration Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-asfaleen

Sahih International And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

Transliteration Waqala innee thahibun ilarabbee sayahdeen

Sahih International And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

Transliteration Rabbi hablee mina assaliheen

Sahih International My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

Transliteration Fabashsharnahu bighulamin haleem

Sahih International So We gave him good tidings of a forbearing boy.

Transliteration Falamma balagha maAAahu assaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka fanthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina assabireen

Sahih International And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

Transliteration Falamma aslama watallahuliljabeen

Sahih International And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

Transliteration Wanadaynahu an ya ibraheem

Sahih International We called to him, "O Abraham,

Transliteration Qad saddaqta arru/yainna kathalika najzee almuhsineen

Sahih International You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

Transliteration Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen

Sahih International Indeed, this was the clear trial.

Transliteration Wafadaynahu bithibhinAAatheem

Sahih International And We ransomed him with a great sacrifice,

Transliteration Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Sahih International And We left for him [favorable mention] among later generations:

Transliteration Salamun AAala ibraheem

Sahih International "Peace upon Abraham."

Transliteration Kathalika najzee almuhsineen

Sahih International Indeed, We thus reward the doers of good.

Transliteration Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Sahih International Indeed, he was of Our believing servants.

Transliteration Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina assaliheen

Sahih International And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

Transliteration Wabarakna AAalayhi waAAalaishaqa wamin thurriyyatihima muhsinunwathalimun linafsihi mubeen

Sahih International And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

Transliteration Walaqad mananna AAala moosawaharoon

Sahih International And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

Transliteration Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem

Sahih International And We saved them and their people from the great affliction,

Transliteration Wanasarnahum fakanoohumu alghalibeen

Sahih International And We supported them so it was they who overcame.

Transliteration Waataynahuma alkitabaalmustabeen

Sahih International And We gave them the explicit Scripture,

Transliteration Wahadaynahuma assirataalmustaqeem

Sahih International And We guided them on the straight path.

Transliteration Watarakna AAalayhima fee al-akhireen

Sahih International And We left for them [favorable mention] among later generations:

Transliteration Salamun AAala moosawaharoon

Sahih International "Peace upon Moses and Aaron."

Transliteration Inna kathalika najzee almuhsineen

Sahih International Indeed, We thus reward the doers of good.

Transliteration Innahuma min AAibadinaalmu/mineen

Sahih International Indeed, they were of Our believing servants.

Transliteration Wa-inna ilyasa lamina almursaleen

Sahih International And indeed, Elias was from among the messengers,

Transliteration Ith qala liqawmihi alatattaqoon

Sahih International When he said to his people, "Will you not fear Allah ?

Transliteration AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsanaalkhaliqeen

Sahih International Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

Transliteration Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen

Sahih International Allah , your Lord and the Lord of your first forefathers?"

Transliteration Fakaththaboohu fa-innahum lamuhdaroon

Sahih International And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

Transliteration Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Sahih International Except the chosen servants of Allah .

Transliteration Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Sahih International And We left for him [favorable mention] among later generations:

Transliteration Salamun AAala il yaseen

Sahih International "Peace upon Elias."

Transliteration Inna kathalika najzee almuhsineen

Sahih International Indeed, We thus reward the doers of good.

Transliteration Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Sahih International Indeed, he was of Our believing servants.

Transliteration Wa-inna lootan lamina almursaleen

Sahih International And indeed, Lot was among the messengers.

Transliteration Ith najjaynahu waahlahuajmaAAeen

Sahih International [So mention] when We saved him and his family, all,

Transliteration Illa AAajoozan fee alghabireen Sahih International Except his wife among those who remained [with the evildoers].

Transliteration Thumma dammarna al-akhareen

Sahih International Then We destroyed the others.

Transliteration Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheen

Sahih International And indeed, you pass by them in the morning

Transliteration Wabillayli afala taAAqiloon

Sahih International And at night. Then will you not use reason?

Transliteration Wa-inna yoonusa lamina almursaleen

Sahih International And indeed, Jonah was among the messengers.

Transliteration Ith abaqa ila alfulki almashhoon

Sahih International [Mention] when he ran away to the laden ship.

Transliteration Fasahama fakana mina almudhadeen

Sahih International And he drew lots and was among the losers.

Transliteration Faltaqamahu alhootu wahuwamuleem

Sahih International Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

Transliteration Falawla annahu kana minaalmusabbiheen

Sahih International And had he not been of those who exalt Allah ,

Transliteration Lalabitha fee batnihi ilayawmi yubAAathoon

Sahih International He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

Transliteration Fanabathnahu bilAAara-iwahuwa saqeem

Sahih International But We threw him onto the open shore while he was ill.

Transliteration Waanbatna AAalayhi shajaratan minyaqteen

Sahih International And We caused to grow over him a gourd vine.

Transliteration Waarsalnahu ila mi-ati alfinaw yazeedoon

Sahih International And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

Transliteration Faamanoo famattaAAnahum ilaheen

Sahih International And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

Transliteration Fastaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanoon

Sahih International So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

Transliteration Am khalaqna almala-ikata inathanwahum shahidoon

Sahih International Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

Transliteration Ala innahum min ifkihim layaqooloon

Sahih International Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

Transliteration Walada Allahu wa-innahum lakathiboon

Sahih International " Allah has begotten," and indeed, they are liars.

Transliteration Astafa albanati AAalaalbaneen

Sahih International Has He chosen daughters over sons?

Transliteration Ma lakum kayfa tahkumoon

Sahih International What is [wrong] with you? How do you make judgement?

Transliteration Afala tathakkaroon

Sahih International Then will you not be reminded?

Transliteration Am lakum sultanun mubeen

Sahih International Or do you have a clear authority?

Transliteration Fa/too bikitabikum in kuntum sadiqeen

Sahih International Then produce your scripture, if you should be truthful.

Transliteration WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnatinasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroon

Sahih International And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

Transliteration Subhana Allahi AAammayasifoon

Sahih International Exalted is Allah above what they describe,

Transliteration Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Sahih International Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

Transliteration Fa-innakum wama taAAbudoon

Sahih International So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

Transliteration Ma antum AAalayhi bifatineen

Sahih International You cannot tempt [anyone] away from Him

Transliteration Illa man huwa sali aljaheem

Sahih International Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

Transliteration Wama minna illa lahumaqamun maAAloom

Sahih International [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

Transliteration Wa-inna lanahnu assaffoon

Sahih International And indeed, we are those who line up [for prayer].

Transliteration Wa-inna lanahnu almusabbihoon

Sahih International And indeed, we are those who exalt Allah ."

Transliteration Wa-in kanoo layaqooloon

Sahih International And indeed, the disbelievers used to say,

Transliteration Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen

Sahih International "If we had a message from [those of] the former peoples,

Transliteration Lakunna AAibada Allahialmukhlaseen

Sahih International We would have been the chosen servants of Allah ."

Transliteration Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon

Sahih International But they disbelieved in it, so they are going to know.

Transliteration Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadinaalmursaleen

Sahih International And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

Transliteration Innahum lahumu almansooroon

Sahih International [That] indeed, they would be those given victory

Transliteration Wa-inna jundana lahumu alghaliboon

Sahih International And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

Transliteration Fatawalla AAanhum hatta heen

Sahih International So, [O Muhammad], leave them for a time.

Transliteration Waabsirhum fasawfa yubsiroon

Sahih International And see [what will befall] them, for they are going to see.

Transliteration AfabiAAathabina yastaAAjiloon

Sahih International Then for Our punishment are they impatient?

Transliteration Fa-itha nazala bisahatihimfasaa sabahu almunthareen

Sahih International But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

Transliteration Watawalla AAanhum hatta heen

Sahih International And leave them for a time.

Transliteration Waabsir fasawfa yubsiroon

Sahih International And see, for they are going to see.

Transliteration Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoon

Sahih International Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

Transliteration Wasalamun AAala almursaleen

Sahih International And peace upon the messengers.

Transliteration Walhamdu lillahirabbi alAAalameen

Sahih International And praise to Allah , Lord of the worlds.

/// Our Twitter Feed

Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.

Visit link
Copyright 2012 Home / Features / Pages / Portfolio / Blog / Typography / Contact