Easy and customized online classes for kids and elders with interactive tools to learn Holy Scriptures from Arabic teaching staff.
Transliteration Bismi Allahi arrahmani arraheem
Sahih International In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Transliteration Alif-lam-ra tilka ayatualkitabi waqur-anin mubeen
Sahih International Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
Transliteration Rubama yawaddu allatheenakafaroo law kanoo muslimeen
Sahih International Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
Transliteration Tharhum ya/kuloo wayatamattaAAoowayulhihimu al-amalu fasawfa yaAAlamoon
Sahih International Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
Transliteration Wama ahlakna min qaryatin illawalaha kitabun maAAloom
Sahih International And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
Transliteration Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon
Sahih International No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Transliteration Waqaloo ya ayyuha allatheenuzzila AAalayhi aththikru innaka lamajnoon
Sahih International And they say,"O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
Transliteration Law ma ta/teena bilmala-ikatiin kunta mina assadiqeen
Sahih International Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
Transliteration Ma nunazzilu almala-ikata illabilhaqqi wama kanoo ithan munthareen
Sahih International We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.
Transliteration Inna nahnu nazzalna aththikrawa-inna lahu lahafithoon
Sahih International Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
Transliteration Walaqad arsalna min qablika feeshiyaAAi al-awwaleen
Sahih International And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
Transliteration Wama ya/teehim min rasoolin illakanoo bihi yastahzi-oon
Sahih International And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
Transliteration Kathalika naslukuhu fee quloobialmujrimeen
Sahih International Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Transliteration La yu/minoona bihi waqad khalatsunnatu al-awwaleen
Sahih International They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
Transliteration Walaw fatahna AAalayhim babanmina assama-i fathalloo feehiyaAArujoon
Sahih International And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
Transliteration Laqaloo innama sukkirat absarunabal nahnu qawmun mashooroon
Sahih International They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
Transliteration Walaqad jaAAalna fee assama-iburoojan wazayyannaha linnathireen
Sahih International And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
Transliteration Wahafithnahamin kulli shaytanin rajeem
Sahih International And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah ]
Transliteration Illa mani istaraqa assamAAafaatbaAAahu shihabun mubeen
Sahih International Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
Transliteration Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli shay-in mawzoon
Sahih International And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
Transliteration WajaAAalna lakum feeha maAAayishawaman lastum lahu biraziqeen
Sahih International And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
Transliteration Wa-in min shay-in illa AAindanakhaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarinmaAAloom
Sahih International And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
Transliteration Waarsalna arriyaha lawaqihafaanzalna mina assama-i maanfaasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineen
Sahih International And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
Transliteration Wa-inna lanahnu nuhyeewanumeetu wanahnu alwarithoon
Sahih International And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
Transliteration Walaqad AAalimna almustaqdimeenaminkum walaqad AAalimna almusta/khireen
Sahih International And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
Transliteration Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhuminnahu hakeemun AAaleem
Sahih International And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Transliteration Walaqad khalaqna al-insana minsalsalin min hama-in masnoon
Sahih International And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
Transliteration Waljanna khalaqnahumin qablu min nari assamoom
Sahih International And the jinn We created before from scorching fire.
Transliteration Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee khaliqun basharan min salsalin min hama-inmasnoon
Sahih International And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
Transliteration Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehimin roohee faqaAAoo lahu sajideen
Sahih International And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Transliteration Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoon
Sahih International So the angels prostrated - all of them entirely,
Transliteration Illa ibleesa aba an yakoonamaAAa assajideen
Sahih International Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
Transliteration Qala ya ibleesu ma lakaalla takoona maAAa assajideen
Sahih International [ Allah ] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
Transliteration Qala lam akun li-asjuda libasharinkhalaqtahu min salsalin min hama-in masnoon
Sahih International He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
Transliteration Qala fakhruj minhafa-innaka rajeem
Sahih International [ Allah ] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
Transliteration Wa-inna AAalayka allaAAnata ila yawmiaddeen
Sahih International And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
Transliteration Qala rabbi faanthirneeila yawmi yubAAathoon
Sahih International He said,"My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Transliteration Qala fa-innaka mina almunthareen
Sahih International [ Allah ] said, "So indeed, you are of those reprieved
Transliteration Ila yawmi alwaqti almaAAloom
Sahih International Until the Day of the time well-known."
Transliteration Qala rabbi bima aghwaytaneelaozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahumajmaAAeen
Sahih International [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
Transliteration Illa AAibadaka minhumualmukhlaseen
Sahih International Except, among them, Your chosen servants."
Transliteration Qala hatha siratunAAalayya mustaqeem
Sahih International [ Allah ] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
Transliteration Inna AAibadee laysa laka AAalayhimsultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween
Sahih International Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
Transliteration Wa-inna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeen
Sahih International And indeed, Hell is the promised place for them all.
Transliteration Laha sabAAatu abwabin likullibabin minhum juz-on maqsoom
Sahih International It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
Transliteration Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
Sahih International Indeed, the righteous will be within gardens and springs.
Transliteration Odkhulooha bisalamin amineen
Sahih International [Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
Transliteration WanazaAAna ma fee sudoorihimmin ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileen
Sahih International And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.
Transliteration La yamassuhum feeha nasabunwama hum minha bimukhrajeen
Sahih International No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
Transliteration Nabbi/ AAibadee annee anaalghafooru arraheem
Sahih International [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
Transliteration Waanna AAathabee huwa alAAathabual-aleem
Sahih International And that it is My punishment which is the painful punishment.
Transliteration Wanabbi/hum AAan dayfi ibraheem
Sahih International And inform them about the guests of Abraham,
Transliteration Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala inna minkum wajiloon
Sahih International When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
Transliteration Qaloo la tawjal innanubashshiruka bighulamin AAaleem
Sahih International [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
Transliteration Qala abashshartumoonee AAalaan massaniya alkibaru fabima tubashshiroon
Sahih International He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
Transliteration Qaloo bashsharnaka bilhaqqifala takun mina alqaniteen
Sahih International They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
Transliteration Qala waman yaqnatu min rahmatirabbihi illa addalloon
Sahih International He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
Transliteration Qala fama khatbukumayyuha almursaloon
Sahih International [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
Transliteration Qaloo inna orsilna ilaqawmin mujrimeen
Sahih International They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
Transliteration Illa ala lootin innalamunajjoohum ajmaAAeen
Sahih International Except the family of Lot; indeed, we will save them all
Transliteration Illa imraatahu qaddarna innahalamina alghabireen
Sahih International Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
Transliteration Falamma jaa ala lootinalmursaloon
Sahih International And when the messengers came to the family of Lot,
Transliteration Qala innakum qawmun munkaroon
Sahih International He said, "Indeed, you are people unknown."
Transliteration Qaloo bal ji/naka bimakanoo feehi yamtaroon
Sahih International They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
Transliteration Waataynaka bilhaqqiwa-inna lasadiqoon
Sahih International And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
Transliteration Faasri bi-ahlika biqitAAin minaallayli wattabiAA adbarahum wala yaltafitminkum ahadun wamdoo haythutu/maroon
Sahih International So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
Transliteration Waqadayna ilayhi thalikaal-amra anna dabira haola-i maqtooAAunmusbiheen
Sahih International And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Transliteration Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroon
Sahih International And the people of the city came rejoicing.
Transliteration Qala inna haola-i dayfeefala tafdahoon
Sahih International [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
Transliteration Wattaqoo Allaha walatukhzoon
Sahih International And fear Allah and do not disgrace me."
Transliteration Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameen
Sahih International They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
Transliteration Qala haola-i banateein kuntum faAAileen
Sahih International [Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
Transliteration LaAAamruka innahum lafee sakratihimyaAAmahoona
Sahih International By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
Transliteration Faakhathat-humu assayhatumushriqeen
Sahih International So the shriek seized them at sunrise.
Transliteration FajaAAalna AAaliyaha safilahawaamtarna AAalayhim hijaratan minsijjeel
Sahih International And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
Transliteration Inna fee thalika laayatinlilmutawassimeen
Sahih International Indeed in that are signs for those who discern.
Transliteration Wa-innaha labisabeelin muqeem
Sahih International And indeed, those cities are [situated] on an established road.
Transliteration Inna fee thalika laayatanlilmu/mineen
Sahih International Indeed in that is a sign for the believers.
Transliteration Wa-in kana as-habual-aykati lathalimeen
Sahih International And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
Transliteration Fantaqamna minhum wa-innahumalabi-imamin mubeen
Sahih International So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
Transliteration Walaqad kaththaba as-habualhijri almursaleen
Sahih International And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
Transliteration Waataynahum ayatinafakanoo AAanha muAArideen
Sahih International And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Transliteration Wakanoo yanhitoona mina aljibalibuyootan amineen
Sahih International And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
Transliteration Faakhathat-humu assayhatumusbiheen
Sahih International But the shriek seized them at early morning.
Transliteration Fama aghna AAanhum ma kanooyaksiboon
Sahih International So nothing availed them [from] what they used to earn.
Transliteration Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma illabilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatunfasfahi assafhaaljameel
Sahih International And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
Transliteration Inna rabbaka huwa alkhallaqualAAaleem
Sahih International Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
Transliteration Walaqad ataynaka sabAAan minaalmathanee walqur-ana alAAatheem
Sahih International And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
Transliteration La tamuddanna AAaynayka ila mamattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzanAAalayhim wakhfid janahaka lilmu/mineen
Sahih International Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers
Transliteration Waqul innee ana annatheerualmubeen
Sahih International And say, "Indeed, I am the clear warner" -
Transliteration Kama anzalna AAalaalmuqtasimeen
Sahih International Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Transliteration Allatheena jaAAaloo alqur-anaAAideen
Sahih International Who have made the Qur'an into portions.
Transliteration Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeen
Sahih International So by your Lord, We will surely question them all
Transliteration AAamma kanoo yaAAmaloon
Sahih International About what they used to do.
Transliteration FasdaAA bima tu/maruwaaAArid AAani almushrikeen
Sahih International Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
Transliteration Inna kafaynaka almustahzi-een
Sahih International Indeed, We are sufficient for you against the mockers
Transliteration Allatheena yajAAaloona maAAa Allahiilahan akhara fasawfa yaAAlamoon
Sahih International Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
Transliteration Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadrukabima yaqooloon
Sahih International And We already know that your breast is constrained by what they say.
Transliteration Fasabbih bihamdi rabbika wakunmina assajideen
Sahih International So exalt [ Allah ] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
Transliteration WaAAbud rabbaka hattaya/tiyaka alyaqeen
Sahih International And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.