Easy and customized online classes for kids and elders with interactive tools to learn Holy Scriptures from Arabic teaching staff.
Muhsin Khan
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Transliteration Itha assamao inshaqqat
Sahih International When the sky has split [open]
Transliteration Waathinat lirabbiha wahuqqat
Sahih International And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Transliteration Wa-itha al-ardu muddat
Sahih International And when the earth has been extended
Transliteration Waalqat ma feeha watakhallat
Sahih International And has cast out that within it and relinquished [it]
Transliteration Waathinat lirabbiha wahuqqat
Sahih International And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
Transliteration Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh
Sahih International O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
Transliteration Faama man ootiya kitabahubiyameenih
Sahih International Then as for he who is given his record in his right hand,
Transliteration Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera
Sahih International He will be judged with an easy account
Transliteration Wayanqalibu ila ahlihi masroora
Sahih International And return to his people in happiness.
Transliteration Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih
Sahih International But as for he who is given his record behind his back,
Transliteration Fasawfa yadAAoo thuboora
Sahih International He will cry out for destruction
Transliteration Wayasla saAAeera
Sahih International And [enter to] burn in a Blaze.
Transliteration Innahu kana fee ahlihi masroora
Sahih International Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
Transliteration Innahu thanna an lan yahoor
Sahih International Indeed, he had thought he would never return [to Allah ].
Transliteration Bala inna rabbahu kana bihi baseera
Sahih International But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
Transliteration Fala oqsimu bishshafaq
Sahih International So I swear by the twilight glow
Transliteration Wallayli wama wasaq
Sahih International And [by] the night and what it envelops
Transliteration Walqamari itha ittasaq
Sahih International And [by] the moon when it becomes full
Transliteration Latarkabunna tabaqan AAan tabaq
Sahih International [That] you will surely experience state after state.
Transliteration Fama lahum la yu/minoon
Sahih International So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
Transliteration Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon
Sahih International And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah ]?
Transliteration Bali allatheena kafaroo yukaththiboon
Sahih International But those who have disbelieved deny,
Transliteration Wallahu aAAlamu bimayooAAoon
Sahih International And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
Transliteration Fabashshirhum biAAathabin aleem
Sahih International So give them tidings of a painful punishment,
Transliteration Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon
Sahih International Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.