Easy and customized online classes for kids and elders with interactive tools to learn Holy Scriptures from Arabic teaching staff.
Muhsin Khan
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Transliteration Tabaraka allathee biyadihialmulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeer
Sahih International Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -
Transliteration Allathee khalaqa almawta walhayataliyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezualghafoor
Sahih International [He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
Transliteration Allathee khalaqa sabAAa samawatintibaqan ma tara fee khalqi arrahmanimin tafawutin farjiAAi albasara hal taramin futoor
Sahih International [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?
Transliteration Thumma irjiAAi albasara karratayniyanqalib ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseer
Sahih International Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.
Transliteration Walaqad zayyanna assamaaaddunya bimasabeeha wajaAAalnaharujooman lishshayateeni waaAAtadna lahumAAathaba assaAAeer
Sahih International And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.
Transliteration Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabujahannama wabi/sa almaseer
Sahih International And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
Transliteration Itha olqoo feeha samiAAoo lahashaheeqan wahiya tafoor
Sahih International When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.
Transliteration Takadu tamayyazu mina alghaythikullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuhaalam ya/tikum natheer
Sahih International It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"
Transliteration Qaloo bala qad jaananatheerun fakaththabna waqulna manazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalinkabeer
Sahih International They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, ' Allah has not sent down anything. You are not but in great error.' "
Transliteration Waqaloo law kunna nasmaAAu awnaAAqilu ma kunna fee as-habi assaAAeer
Sahih International And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
Transliteration FaAAtarafoo bithanbihim fasuhqanli-as-habi assaAAeer
Sahih International And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
Transliteration Inna allatheena yakhshawna rabbahumbilghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeer
Sahih International Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
Transliteration Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahuAAaleemun bithati assudoor
Sahih International And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Transliteration Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeer
Sahih International Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
Transliteration Huwa allathee jaAAala lakumu al-ardathaloolan famshoo fee manakibihawakuloo min rizqihi wa-ilayhi annushoor
Sahih International It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.
Transliteration Aamintum man fee assama-i anyakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamoor
Sahih International Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
Transliteration Am amintum man fee assama-ian yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheer
Sahih International Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.
Transliteration Walaqad kaththaba allatheenamin qablihim fakayfa kana nakeer
Sahih International And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
Transliteration Awa lam yaraw ila attayrifawqahum saffatin wayaqbidna mayumsikuhunna illa arrahmanu innahubikulli shay-in baseer
Sahih International Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.
Transliteration Amman hatha allathee huwajundun lakum yansurukum min dooni arrahmaniini alkafiroona illa fee ghuroor
Sahih International Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.
Transliteration Amman hatha allatheeyarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoor
Sahih International Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
Transliteration Afaman yamshee mukibban AAala wajhihiahda amman yamshee sawiyyan AAala siratinmustaqeem
Sahih International Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?
Transliteration Qul huwa allathee anshaakum wajaAAalalakumu assamAAa wal-absara wal-af-idataqaleelan ma tashkuroon
Sahih International Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
Transliteration Qul huwa allathee tharaakumfee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoon
Sahih International Say, " It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."
Transliteration Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
Sahih International And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Transliteration Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeen
Sahih International Say, "The knowledge is only with Allah , and I am only a clear warner."
Transliteration Falamma raawhu zulfatan see-atwujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allatheekuntum bihi taddaAAoon
Sahih International But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."
Transliteration Qul araaytum in ahlakaniya Allahuwaman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireenamin AAathabin aleem
Sahih International Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
Transliteration Qul huwa arrahmanu amannabihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalinmubeen
Sahih International Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."
Transliteration Qul araaytum in asbaha maokumghawran faman ya/teekum bima-in maAAeen
Sahih International Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
Find out what's happening, right now, with the people and organizations you care about.